Pages Menu
RssFacebook
Categories Menu

Posted by on Dec 10, 2023

¡Preparen el camino del Señor!

¡Preparen el camino del Señor!

Una voz clama en el desierto, en el yermo, en los lugares indómitos. Es hora de prepararse. “Consuela a mi pueblo” con ternura. El Señor viene.

Isaías proclama la promesa de Dios al pueblo. Él mismo está llegando. Se está preparando un camino recto. Los valles se llenarán. Las montañas serán niveladas. La tierra escabrosa se convertirá en una llanura. La gloria del Señor será revelada a todos. El Señor viene con poder y guiará a su rebaño como un pastor. (Is 40:1-5, 9-11)

Este tiempo de preparación para la venida del Señor no es todo dulzura y estabilidad. Ni mucho menos…

Se están llevando a cabo cambios importantes para hacer posible la venida del Señor. Las barreras deben caer. Hay que llenar valles y cañones de todo tipo en los que los incautos puedan caer o perderse. Las distracciones y la agitación del mundo que experimentamos incluso hoy en día son parte del proceso de preparación para que el Señor venga a nuestro mundo.

Es bueno reflexionar sobre las montañas y los cañones a los que nos enfrentamos en nuestra vida cotidiana. ¿Cuáles son? ¿Dónde y cuándo los encontramos? ¿Cómo se interponen en el camino de nuestra vida mientras preparamos para que el Señor entre en nuestros hogares, nuestras escuelas, nuestros lugares de trabajo, nuestras comunidades de fe? ¿Dónde y cuáles son las rocas que bloquean el camino y que hay que apartar? ¿Dónde están los caminos sinuosos que serpentean lentamente y nunca llegan a nuestro destino? ¿Cómo podrían ser más rectos?

Cuando venga el Señor, también llegará la paz. El salmista canta la promesa de paz del Señor. (Sal 85) “La bondad y la verdad se encontrarán; la justicia y la paz se besarán”. La justicia viene con el Señor, mirando desde el cielo y caminando delante de él, preparando el camino para su venida.

Sin embargo, el Señor no irrumpe en nuestras vidas y exige que estemos listos en el más mínimo instante. Él no apresura el proceso de preparación y crecimiento que los humanos necesitamos. Es paciente, espera que todos tengan tiempo de prepararse. San Pedro nos aconseja que nos comportemos con santidad y devoción para el día del Señor que viene. “Esfuércense por ser hallados sin mancha y sin tacha delante de él, en paz”. (2 Pe 3:8-14)

Y entonces, en el momento señalado, la voz del desierto clamará a nosotros. Nosotros también escucharemos la voz que nos llama. Juan el Bautista apareció en el desierto. San Marcos comienza su Evangelio no con la llegada de un bebé, sino con un recordatorio de que el Señor prometió enviar primero un mensajero, clamando para preparar el camino del Señor. (Mc 1,1-8) Ese mensajero era Juan, un profeta que llamaba a la gente al arrepentimiento. Los bautizó en el río, sumergiéndolos en el agua y lavándolos simbólicamente de sus pecados.

Juan nunca afirmó ser el que había de venir. Prometió que vendría otro, uno poderoso. Uno que bautizaría con el Espíritu Santo, el mismo aliento de Dios.

También nosotros escuchamos estas palabras. El hombre más poderoso señalado por el Bautista ha llegado en la historia. ¿Cuándo y cómo entrará en mi vida y en la tuya, con el aliento santo de Dios para avivar nuestros corazones y enviarnos a ayudar a llenar los valles y nivelar las montañas que aún se interponen en el camino de la venida del Señor? ¿Cuándo recibiremos y aceptaremos el llamado a dar paso al Señor? ¿Cómo seremos portadores de paz para nuestro mundo?

¡Preparen el camino del Señor!

Lecturas para el Segundo Domingo de Adviento – Ciclo B

Versión en inglés

Read More

Posted by on Apr 8, 2023

What a beautiful night – Resurrection!

What a beautiful night – Resurrection!

What a beautiful night!

¡La noche de la resurrección!

It is a night that burns brighter than day. The darkness is banished by the light of love. Death is vanquished by the light of joy. Our fears have been taken away. Our crucified Lord is dead no more. The blinding light of the angel and the earthquake rolling away the stone stuns all of us.

En la madrugada las tinieblas moradas se rompen por el terremoto y el relámpago del ángel. Conmovidos, nos asustamos cuanto más al oír la consolación del ángel, “No temas.” Dios llega con su poder y gracia para rescatarnos. No temas.

Yet, the blinding light of the Angel’s voice tells us not to be afraid. We are shaken and our legs are trembling. But is this true? Yes! Our fear gives way to excitement. Go tell the others. You wept for him and anointed his body, torn and broken on the cross. You stayed with him until the end and now you have come to mourn him, but he is not here!

Al amanecer, la resurrección, se evanescen nuestros miedos, nuestras angustias, nuestra tristeza. Hemos visto el sufrimiento de los inocentes, hemos encontrado desconsolados la matanza de niños escolares. Hemos visto y tocado la fiebre del temor del COVID. No temas. Están sueltos de los lasos de la muerte como El Señor. Todo el sufrimiento de las cruces de la humanidad ha sido vencido por la cruz y resurrección del Salvador Victorioso.

Christ is victorious! Death has no power over him. Joined to him we have the promise of everlasting life. Heaven and earth are reconciled. With Him and in Him all glory, honor, and praise are given to the Almighty Father.

The forces of evil, despair, and distrust fell on Him and He vanquished them with compassion. “Father, they know not what they do.” In this priceless witness, the forces of derangement became only more furious. But He conquered them not by force but by coming forth from the sealed tomb.

Cristo en su triunfo ha vencido las fuerzas del pecado y furia por su humilde fe en la voluntad de su Padre. Lo captaron y crucificaron por su miedo, por su temor de que El los derribara de sus tronos y elevara a los humildes y mansos. Una luz resplandeciente que hace mover la tierra en sí misma nos ha amanecido en esa noche de nuestras velas de esperanza como estrellas en el domo del cielo.

Through the sin of Adam, a promise is made and fulfilled. God comes to pitch his tent with us. Light from light, True God from True God, begotten not made.

El cirio de la luz eterna rompe las cadenas de la oscuridad. La llama vacilante abofeteada por los vientos de nuestros tiempos, impulsados por la indiferencia, el enojo, y la desesperanza, la luz del cirio brilla aún más. Nos guía a través de las brisas de nuestra peregrinación, a través del Mar Rojo a pesar de nuestra duda. Anda en frente de nosotros por noche en el desierto desconocido y mostrándonos el camino al Padre.

“Go to Galilee.” “Go tell the others.”  You will see him there. He is not here. But surely, He is here. We go to tell the others. Leaving our jars of spices and unguents to perfume the dead; leaving our wine and spices to wash the dead. We find him! We fall at his feet. He smiles and lifts us up. Go tell the others.

Mary of Magdala, relieved of seven devils by the Lord’s touch, weeps at the open tomb. His body has been stolen. Where have they taken him? The gardener must know. He must know. “Tell me sir, tell me where have they laid him?” So quietly, so gently, kindness meets my ears. “Mary!” He calls through my tears. The gardener tends a new paradise where sin cannot enter, nor ugliness, but only the sweetness of blossoms. “Mary!” I look up. “Rabboni, it is you!”

Nos da nueva vida el jardinero del paraíso. Su voz suave seca nuestras lágrimas. Con precaución levantamos nuestros corazones. ¿Puede ser? La tumba fue vacía. Ni sabemos por donde lo llevaron. Señor Jardinero, ¿sabe usted a dónde lo llevaron? y nos llama por nuestro propio nombre. ¡Cómo queremos quedarnos en este jardín de dulce alegría!

¿Sólo era en el pasado la tumba vacía?

The Angel tells tourists today, “He is not here.” We come with our phones and cameras, in our sandals and shorts. We are here to see the empty tomb. “Have you listened to the women and gone to Galilee?” the lightening voice asks. This is not history. This is your story. What are you going to do with this second chance? How will your sorrow be turned into joy? How will your smile conquer the frown in your heart? Is it enough to marvel at the paschal candle, the singing, the flowers and the lights? This holy night is only the beginning. On your way, as you leave the garden, pay heed to the Gardener to find your name and yourself.

Ya amanece el sol, Víctor de la madrugada. La estrella de la mañana surge en nuestros corazones. Cristo Rey victorioso, crucificado y muerto por las fuerzas de la maldad, triunfador resucitado desde la muerte llevando a nosotros consigo a la derecha del Padre.

Cristos Anesthe, Alethos Aneste, Christ is Risen, Truly Risen.

¡Viva Cristo Victorioso!

Readings for Easter Vigil– Lecturas para la Vigilia Pascual

Readings for Easter Sunday – Lecturas para Domingo de Pascuas

 

Read More

Posted by on Jun 18, 2015

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

dad_with_daughterPapa Francisco celebró la Misa para el Tercer Retiro Mundial de Sacerdotes el 12 de Junio de 2015, la Fiesta del Sagrado Corazón. En su homilía a los sacerdotes les habló de la ternura de Dios: una ternura como la de un padre o una madre que enseña a su criatura a caminar. Una ternura que ata en la libertad a su pueblo, atrayéndolo «con lazos de amor, con ataduras de amor». Explicó que luego Dios nos dice a nosotros y a su pueblo, «Yo era para ti como los que alzan a una criatura a las mejillas y lo besaba, y me inclinaba y le daba de comer». Pensando en esa ternura de Dios, ¿cómo podría ser que nos abandonara al enemigo? Cuando nos encontramos en momentos de dificultad o de inseguridad, el Señor nos dice: «pero si hice todo esto por vos, ¿cómo pensás que te voy a dejar solo, que te voy a abandonar?»

Dando el ejemplo de los mártires coptos de Libia, Papa Francisco notó que se murieron con el nombre de Jesús en los labios, confiándose en el amor de Dios. «¿Cómo te voy a tratar como un enemigo? Mi corazón se subleva dentro de mí y se enciende toda mi ternura». No es un día de ira que les espera sino un día de perdón de pecados y de la ternura de un Padre, el Santo en medio de nosotros. Ese amor y ternura son el don del Padre para todos sus hijos, para cada uno de nosotros.

Muchas veces le tenemos miedo a la ternura de Dios y no nos dejamos experimentarla. En tales momentos «somos duros, severos, castigadores» con nuestros prójimos (y hasta con nosotros mismos). Hablando a los sacerdotes, pero con palabras que los demás debemos escuchar también, explicó que no debemos ser como un pastor que cuidaba a solamente una oveja y dejaba andar perdidos a las noventa y nueve otras ovejas. Dice, «El corazón de Cristo es la ternura de Dios». Así que los pastores (y el pueblo de Dios) han de ser pastores (y pueblo) «con ternura de Dios, que dejen el látigo colgado en la sacristía (o el gabinete) y sean pastores (y pueblo) con ternura, incluso con los que le traen más problemas.»

Concluyendo su homilía, Papa Francisco dice, «Nosotros no creemos en un Dios etéreo, creemos en un Dios que se hizo carne, que tiene un corazón, y ese corazón hoy nos habla así: “vengan a mí si están cansados, agobiados, y los voy a aliviar, pero a los míos, a mis pequeños trátenlos con ternura, con la misma ternura con que los trato yo”. Eso nos dice el corazón de Cristo hoy y es lo que en esta misa pido para ustedes y también para mí».

(La  homilía del Papa Francisco fue escrita para una misa celebrada con un grupo de sacerdotes, pero las ideas son importantes para todos nosotros, el pueblo de Dios. Así que he incluido mención de los demás de nosotros entre paréntesis.)

 

Read More

Posted by on May 21, 2015

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

Tres Palabras para Familias Felices

Pope Francis - Canonization_2014-_The_Canonization_of_Saint_John_XXIII_and_Saint_John_Paul_II_(14036966125) - Jeffrey Bruno - Creative CommonsEn su Audiencia General de Miércoles el 13 de mayo, el Papa Francisco dio un corto mensaje sobre tres palabras claves para asegurar la alegría y el bienestar de la familia. Permiso, gracias, y perdón son las palabras esenciales para mantener saludables las relaciones familiares.

El Santo Papa dijo que algunas veces en nuestra cultura esas expresiones son consideradas como señales de debilidad en vez de ser una declaración de nuestro respeto y cariño en nuestras relaciones familiares. Subrayó la necesidad del respeto por la dignidad de nuestros esposos, hijos, y otros miembros de la familia como base de vivir nuestra fe. Sin esta fundación básica de respeto y cariño, esas relaciones importantes se pueden romper, hacienda daño a todos.

Pedir permiso es esencial para afirmar a otros y resulta en ligas más íntimas y fuertes. Mostrar nuestra gratitud es más que una formalidad social. Es un reconocimiento y validación de nuestros queridos y es una expresión de nuestra estimación de su amor. Es más, así demostramos nuestra comprensión de la importancia de nuestros familiares y su amor en nuestras vidas. La palabra más difícil, según el Santo Papa, es perdón. Conflictos y desacuerdos, y aún pleitos, son parte de cualquiera relación honesta. El Papa Francisco refiere también a incidentes más serios, cuando “vuelan los platos”. Lo más importante es pedir perdón. Papa Francisco nos aconseja hacer las paces antes del fin del día. A veces, eso no es posible, porque necesitamos más tiempo para calmarnos. Sobre todo Papa Francisco nos aconseja hacer las paces lo más pronto posible para demostrar que la fuerza de nuestro amor es más grande que cualquier desacuerdo o frustración.

Una clarificación en cuanto a las diferencias culturales puede ser útil aquí. En culturas Latinas generalmente se alivia el estrés por exteriorizarlo. Generalmente la molestia o irritación no es internalizada. La voces claman y los brazos gestionan con vigor y todo se puede parecer excesivo según el perspectivo de los de habla inglesa del norte del Atlántico. En muchas culturas de habla inglesa la expresión del estrés es más calmada. Los sentimientos no son menos intensos. A veces son más intensos por ser internalizados. Esta forma cultural de respuesta al conflicto requiere una distinta respuesta más tranquila. Las tres palabras todavía se aplican, pero necesitamos apreciar cómo nuestras familias perciben y manejan el conflicto.

El enojo, la disensión, y la desilusión pueden ser oportunidades para reconocer y resolver conflictos más profundos. La asistencia profesional de un consejero capacitado puede ayudarnos a evitar minando o rompiendo los vínculos de amor y cariño. La cortesía y el respeto son importantes en nuestra plática, pero además tienen que ser realizados en nuestros hechos y actitudes. Como ha dicho San Ignacio de Loyola << El amor se manifiesta en hechos más que palabras.>> Estas tres palabras son hechas muy importantes. Son más que palabras y pueden abrir la puerta a una mejor relación, aceptación mutua, y una respuesta amante a los retos fundamentales de estar feliz y realizar un hogar feliz.

Read More

Posted by on Apr 20, 2015

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

Velaron, salieron y entraron en el misterio – Papa Francisco

Resurrection_of_Christ_and_Women_at_the_Tomb_by_Fra_Angelico_(San_Marco_cell_8)Papa Francisco, en su homilía para la Vigilia Pascual, reflexionó sobre la experiencia de los primeros discípulos y discípulas del Señor, en esa noche de dolor y de temor antes de la resurrección . Notó que el Señor no duerme, sino «vela el guardián de su pueblo» (Sal 121,4) y lo salva de la esclavitud, abriendo el camino a la libertad. Así como velaba y cuidaba a su pueblo Israel en Egipto, velaba e hizo «pasar a Jesús a través del abismo de la muerte y de los infiernos.»

Los discípulos se quedaron en el Cenáculo, el salón en donde celebraron con Jesús la Ultima Cena, cuando nació el alba, pero las discípulas salieron con sus ungüentos para ungir al cuerpo de su amigo fallecido. Se preocuparon por el detalle de la piedra, pero sin embargo salieron para enfrentarlo y atender a su amigo.

En su acción de salir de nuevo al mundo y entrar en su dolor, entraron en el misterio del poder y amor del Señor, según el Papa. La tumba estaba abierta. ¡Su amigo se había resucitado! Las discípulas habían «entrado en el misterio.» (1Re 19,12) en el cual se puede «escuchar el silencio y sentir el susurro de ese hilo de silencio sonoro en el que Dios nos habla.»

Nuestro Señor nos llama a todos a salir de lo que nos encierre, del miedo, de la incertidumbre, para enfrentar los temores, los problemas, los interrogantes y «entrar en el misterio … más allá de las cómodas certezas …»

Las mujeres discípulas de Jesús, junto con su Madre, pasaban la noche velando. Y luego, en la mañana, «salieron y encontraron la tumba abierta … Velaron, salieron y entraron en el misterio.»

Papa Francisco nos invita a «velar con Dios y con María, nuestra Madre, para entrar en el misterio que nos hace pasar de la muerte a la vida.»

 

La homilía completa y la vigilia pueden verse en el video adjunto. (No hay sonido por los primeros 3½ minutos, ¡espere con paciencia!)

 

Read More

Posted by on Mar 24, 2015

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

Un Año Santo Extraordinario de la Misericordia Divina

pope-francis-celebrity-backgrounds-28521En el 13 de marzo, el segundo aniversario de su elección, el Papa Francisco anunció la convocación de un Jubileo extraordinario con oraciones y otras actividades especiales para celebrar la misericordia divina. El Papa lo proclamó en su homilía durante una celebración penitencial. La misericordia divina es una de los temas claves de la enseñanza y ministerio pastoral del Santo Padre. El año se iniciará en la solemnidad de la Inmaculada Concepción (el 8 de diciembre de 2015) y concluirá con la solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo (el 20 de noviembre de 2016). El Jubileo de la Misericordia tendrá lugar en el quincuagésimo aniversario de la clausura del Concilio Vaticano II. Se destaca el año de jubileo con ceremonias y liturgias especiales. Puesto que este jubileo se llevará a cabo afuera de la secuencia regular de 25 o 50 años, se refiere a este como un Año Santo Extraordinario.

El Santo Papa afirmó:

Queridos hermanos y hermanas, con frecuencia he pensado en cómo la Iglesia podría hacer clara su misión de ser testigo a la misericordia. Es un viaje que comienza con una conversión espiritual. Por eso, he decidido convocar un Jubileo extraordinario que tenga en el centro la misericordia de Dios. Será un Año Santo de la Misericordia. Lo queremos vivir a la luz de la palabra del Señor: “Sean misericordiosos como el Padre”. (Lc 6:36)

La tradición de años de jubileo se inició con el Papa Bonifacio VIII y desde el año 1475, el jubileo ordinario comenzó a espaciarse al ritmo de cada 25 años.  El concepto del Año Santo se modela en el año de jubileo del los antiguos hebreos en el cual los campos quedaban sin plantarse, los esclavos fueron liberados, y las deudas fueron perdonadas. El año de jubileo programado en el Libro de Levítico se llevaba a cabo cada 50 años.

La puerta de Jubileo de la Basílica de San Pedro será abierta al comenzar el Año Santo como símbolo del regreso de los penitentes a la fe. Además, se está planeando una celebración especial en 2016 para el Domingo de la Misericordia Divina, el domingo siguiente de la Pascua.

Haga clic para escuchar al anuncio del Papa en Radio Vaticano.

Read More

Posted by on Feb 26, 2015

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

Mensaje del Santo Padre para la Cuaresma 2015

El Santo Padre FranFrancisco_(20-03-2013) - small -CC 3.0 attribution license - Brazilcisco, en su mensaje para la Cuaresma en 2015 dice que la Cuaresma es un tiempo de renovación, un «tiempo de gracia». Nos recuerda que Dios nos amó primero y nunca se pone indiferente frente a lo que nos está pasando. Sin embargo, nuestro corazón se cae en la indiferencia fácilmente, especialmente cuando lo que pasa en el mundo no nos afecta directamente.

Describiendo el problema de la globalización de la indiferencia, el Santo Padre nos llama a una renovación interior para que no nos cayéremos en la indiferencia ni nos cerráremos adentro de nosostros mismos. Nos invita a meditar acerca de tres pasajes bíblicas:

1. «Si un miembro sufre, todos sufren con él» (1 Co 12,26) – La Iglesia

2. «¿Dónde está tu hermano?» (Gn 4,9) – Las parroquias y las comunidades

3. «Fortalezcan sus corazones» (St 5,8) – La persona creyente

Para leer el texto completo.

Read More

Posted by on Jan 20, 2015

¿Por qué Sufren los Niños? Papa Francisco a Los Jóvenes en Filipinas

¿Por qué Sufren los Niños? Papa Francisco a Los Jóvenes en Filipinas

 

El Santo Papa dejó su texto preparado para contestar la pregunta que le había puesto una niña rescatada de la calle.  Con lágrimas, gemiendo, Glyzelle Palomar contó en pocas palabras las miserias que había padecido y preguntó, “Hay muchos niños abandonados por sus propios padres, muchas víctimas de muchas cosas terribles como las drogas o la prostitución. ¿Por qué Dios permite estas cosas, aunque no es culpa de los niños? ¿Y por qué tan poca gente nos viene a ayudar?” En este video podemos ver el escenario y la compasión del abrazo del Santo Padre.

¿Qué respuesta es possible al perenne problema de la maldad? El Papa Francisco no trataba de evadir la cuestión con palabras blandas y dulces. Enfrentó la cuestión enseñándoles a unos 30 mil de los fieles y desafíandoles. Primero notó la escasez de mujeres en las presentaciones y la importancia del punto de vista feminino. Dijo el Pontífice que la mujer se puede hacer preguntas que los hombres “no terminamos de entender.”

Podemos entender algo añadió El Santo Papa “cuando el corazón alcanza a hacerse la pregunta y a llorar.” Solamente por lágrimas llegamos a la verdadera compasión que se puede transformar al mundo. El Papa Francisco describió una compasión mundana por lo cual solamente sacamos una moneda del bolsillo. Añadió que si hubiera Cristo demonstraba esa compasión, hubiera pasado unos momentos con algunas personas, y se hubiera vuelto al Padre. Jesucristo entendió nuestros dramas, dijo El Papa, cuando fue capaz de llorar y lloró.

Declaró, “Al mundo de hoy le falta llorar, lloran los marginados, lloran los que son dejados de lado, lloran los despreciados, pero aquellos que llevamos una vida más o menos sin necesidades no sabemos llorar. Solo ciertas realidades de la vida se ven con los ojos limpiados por las lágrimas.”

El Papa desafió a los fieles “No olvidemos este testimonio. La gran pregunta ‘por qué sufren los niños’ la hizo llorando. Y la gran respuesta que podemos hacer todos nosotros es aprender a llorar.”

 

 

 

Read More

Posted by on Dec 18, 2014

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

La Revolución de la Ternura

Francisco_(20-03-2013) - small -CC 3.0 attribution license - Brazil

Mariano Delgado, Miembro de la Academia Europea de las Ciencias y de las Artes ha escrito un comentario sobre la Exhortación Apostólica del Santo Papa Francisco, La Alegría del Evangelio. El tema del comentario es el sueño del Papa de que comprendiéramos la encarnación del Hijo de Dios como una invitación a “la revolución de la ternura”. Animados por esa revolución, podríamos anunciar la Buena Nueva, es decir el evangelio, logrando una nueva etapa en el camino de la Iglesia marcada por la alegría del evangelio. Así pasaríamos de una pastoral de mera conservación a una pastoral misionera.

Este tema resuena el espíritu del documento de la V Conferencia General del Episcopado Latino-americano y del Caribe en Aparecida, Brasil en 2007. El origen del sueño del Papa se pone más claro considerando que en ese tiempo, como Arzobispo Jorge Bergoglio de la Argentina, él mismo fue nombrado coordinador de la Conferencia por el Papa Benedicto.

Este aliento fresco y alegre viene de una renovación de la asamblea de Cristo a enfrentar al mundo corriente con confianza proclamando el reino de Dios en vez de guardarnos detrás de muros altos para conservar la fe.

El estilo del Santo Papa Francisco sigue el “magisterio pastoral” originado por Juan XXIII y el Segundo Concilio Vaticano y ampliado por el Papa Pablo VI en su encíclica Evangelii Nuntiandi en1975. El énfasis del Santo Papa viene de este corriente papal desde el Concilio. Sin embargo, el Santo Papa Francisco lo ha dado una lustre de alegría personal e informal. Su estilo relajado y abierto ha llamado la atención del mundo al mensaje del evangelio.

 Imagen de Agência Brasil

 

Read More

Posted by on Dec 17, 2014

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

El Santo Papa Francisco Ayuda Relaciones Entre EEUU y Cuba

 

President Obama and Pope Francis - public domain Whitehouse.gov

El Presidente Obama y el Santo Padre Francisco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En el día de su cumpleaños, el Santo Padre Francisco recibío un regalo especial. Los presidentes de Cuba y los Estados Unidos anunciaron un acuerdo de reestablecer relaciones diplomáticas después de una ruptura de más de 55 años. El acuerdo fue animado y conducido en mayor parte por la Santa Sede. Durante su audiencia con el President Obama en el Vaticano en Marzo el Papa Francisco presentó su iniciativa. Durante el verano, el Santo Padre escribiá formalmente a los presidentes Obama y Castro. Después de una recepción favorable, el Vaticano organizó pláticas secretas para facilitar el desarollo del acuerdo.

El Vaticano se había opuesto el embargo de los Estados Unidos que prohibe el comercio con Cuba por más de 55 años. Los Papas El Santo Juan Pablo II y Benedicto hicieron declaraciones durante sus visitas a Cuba en contra del embargo por razon del sufrimiento del pueblo debajo esas restricciones. El Santo Papa comprende bien la situación y es amigo del arzobispo de La Havana. Además, el Secretario del Estado de la Santa Sede, el Monseñor Parolin ha servido como embajador ó Nuncio Papal a Cuba y su aliado más cercano, Venezuela.

Según el Presidente Obama, la política de desestablecer el gobierno comunista en Cuba por aislar al país insular no ha servido por 55 años y es tiempo para abrir relaciones diplomáticas. El presidente dijo que los visitantes a Cuba serían los embajadores mejores de los valores norteamericanos de democracia y libertad.

El profesor de ciencias políticas en la Universidad de Notre Dame, Michael Desch, dijo que la apertura de Cuba al oeste ofrece más posibilidad de cambiar el sistema comunista.
Read More

Posted by on Nov 15, 2014

Trátenlos con ternura – Papa Francisco

Discurso del Papa Francisco

800px-Petersdom_von_Engelsburg_gesehen - public domain

La conclusión del Sínodo Extraordinario termina la primera etapa del proceso de los obispos a reflexionar sobre cuestiones y necesidades pastorales de familias y los del sacramento de matrimonio. En su discurso al concluir el Sínodo, el Papa Francisco les agradeció a los participantes y al Espíritu Santo por el  éxito del sínodo. Tambíen el Papa recomienda a todos que sigan madurando las reflexiones y las ideas propuestas en sus conferencias episcopales como  segunda etapa del proceso. Luego, regresarán los obispos de nuevo para la tercera etapa del proceso, El Sínodo Ordinario sobre la Familia que empezará in Octubre de 2015.

Para el texto entero del discurso, haga clic abajo.

Discurso del Papa Francisco al concluir Sínodo Extraordinario de los Obispos sobre la Familia

Read More